12+

Инга Киркиж: «Сценарист без чувства юмора не сможет работать в анимации, здесь нужно дурачиться и веселиться»

Опубликовано: 16.10.2020 в 16:48

Ведущий автор мультсериалов группы компаний «Рики» поделилась своей историей творческого пути и раскрыла секрет успешности мультсериалов.

Ваш результат — сценарист

В десятом классе я проходила тест на профориентацию и, совершенно неожиданно, мне выпал результат «сценарист, драматург, писатель». Я тогда очень удивилась, потому что в девяностые годы никому в голову не приходило, что можно работать по таким специальностям. Что это вообще такое?

Конечно же я решила получить более внятную профессию — пошла в педагоги. Первой моей работой был детский садик, потом я работала школьной учительницей русского языка. Но так получилось, «творческое начало», которое во мне сидело все равно нашло свой выход. Я писала небольшие рассказы на «Самиздате» при библиотеке Мошкова — это был один из первых сайтов, где можно было самостоятельно публиковать свои работы. Случилось так, что меня заметили, причем заметил Борис Стругацкий. Он предложил мне печататься в журнале «Полдень, XXI век». Это событие меня очень вдохновило продолжать писать.

Так бы, наверное, и продолжалось, пока один из читателей моего «Живого Журнала» не пригласил меня писать сценарии для программы «Розыгрыш». Это было шоу на первом канале, главной целью которого было разыграть известную личность. Мы заманивали какую-нибудь звезду в неприятную ситуацию и смотрели как он или она будут выкручиваться. Это был достаточно жесткий формат и шуточки у нас были недобрые. Получалось довольно смешно, но программу быстро закрыли.

Цепочка случайностей

После закрытия «Розыгрыша» я писала сценарии для разных телевизионных передач, но там я долго не задержалась, никак не могла ужиться с форматами. Дело в том, что на тот момент самыми продаваемыми были два направления, которые мы в своем «сценарном цеху» называли ТЖД (тяжелая женская доля) и расчлененка. Писать такие истории у меня не получалось, потому что сложно было воспринимать эти надуманно-трагические истории всерьез. Позже оказалось, я «заточена» под комедии, но они на тот момент были не очень востребованы. Это сейчас уже появились разные «ТНТ-комедии», тогда до этого было далеко.

Когда я попала в анимацию, я поняла, что оказалась на своем месте, так как здесь необходимо валять дурака. Чем больше ты это делаешь, тем интереснее получается. Я чувствую, что это моё, я в буквальном смысле вернулась домой.

Мне кажется, что весь мой профессиональный путь  — это череда случайностей. Меня случайно заметил Борис Натанович, случайно нашел шеф-редактор «Розыгрыша», а потом также случайно мой будущий муж Андрей Бахурин привел меня в анимацию.  Однажды он пришел с работы и сказал, что ему дали вести сериал, но он не знает, что делать с написанными сценариями, они на полстраницы, а поставить нужно 6 минут. Я предложила свою помощь в редактировании, и вскоре меня пригласили на студию «Петербург», чтобы попросить исправить остальные истории. Это был мой первый проект, сериал «Тима и Тома». А первый проект, как первая любовь, это глубоко и навсегда.

Анимационная семья

Я работаю над несколькими проектами и в каждом у меня особая роль. Например, в «Малышариках» я редактор, то есть человек, который вычитывает сценарии вместе с методистом (он составляет методические указания по тому как и что можно показать в серии, как лучше это подать). Каждый сценарий проходит через внимательное «сито» меня и методиста.

Помимо этого, я являюсь редактором и автором сценариев сериала «Тима и Тома», считаю проект своим ребёнком. В нем очень много нежности, мягкости, много детского доброго юмора. Иногда мне кажется, что чем дольше сериал живет, тем больше мы с Андреем Бахуриным становимся Тимой и Томой. Эти герои нам близки, они словно семейная парочка, которые в каждом эпизоде вместе находят выход из любой ситуации. Это очень личный для меня проект.

Российская аудитория vs. Западная аудитория

Помимо вычитывания сценариев проверки их на адекватность, я сверяю их соответствие возрастному рейтингу, учитываю российские и международные требования к мультфильмам. Если мы что-то упустим, то серия не появится в эфире и её не посмотрят дети.

Вообще международные стандарты — это сложный вопрос. Пока что у многих игроков на рынке российской анимации нет достаточного опыта работы с иностранными телеканалами. На мой взгляд, если пытаться угодить западному зрителю, то может ничего и не получится. Если же вы будете делать то, что нравится вам самим, вкладывать в это свою душу и любить то, что у вас получилось, то проект ждет успех. Посмотрите, например, на сериал «Маша и Медведь» — это очень смелый формат, так как по идее никакие международные ограничения мультфильм не выдерживает. В сериях ребенок бегает один, творит непонятно что и, тем не менее, это очень успешный сериал, весь мир его с удовольствием смотрит.

Секрет успеха

Успех сериала или мультфильма зависит в первую очередь от сценария.То есть, на нас, сценаристах, лежит большая ответственность. Но как понять, удалась история или нет?  Конечно, поможет знание структуры и правил, но также очень важна искренность сценариста. История должна быть личной, даже если это история про слона, который дружит с бегемотом. Самый первый (и, наверное, самый важный) критерий оценки готового сценария — мое личное «мне нравится» или «мне не нравится». Если вам нравится история, если вы пишете ее с удовольствием, а перечитываете с ещё большим, то вам все удалось. Если где-то звучит «фальшивая нота», то вы тоже сразу это понимаете и замаскировать это слабое место не получится, придется все переписать. Ну и, конечно, для анимации очень важно чувство юмора. Сценарист без чувства юмора не сможет работать с мультфильмами, здесь нужно дурачиться и веселиться.

Автор:
Категория: Новости