Посты с тэгом: коллеги

Евгений Головин получил премию «Икар» как лучший продюсер мультфильмов

Евгений Головин, автор новых мультсериалов «Четверо в кубе», «Деревяшки», «СОБЕЗ», а также многих других мультфильмов анимационной студии «Паровоз», признан лучшим продюсером года!

Национальная анимационная премия «Икар»

9 апреля в Московском театре юного зрителя состоялась церемония награждения создателей лучших российских мультфильмов 2017 года. Креативный директор анимационной студии «Паровоз» Евгений Головин получил Национальную анимационную премию «Икар» как продюсер года. За создание нескольких успешных анимационных сериалов и их прорыв к зрителю.

Только за один прошедший год под творческим руководством Евгения Головина студия «Паровоз» выпустила премьеры мультсериалов «Четверо в кубе», «Деревяшки», «СОБЕЗ». Проекты создаются по заказу компании «Цифровое Телевидение» и с успехом демонстрируются на телеканалах «МУЛЬТ», «Тлум HD» и «Мама». В альманахе «МУЛЬТ в кино» и в мобильном приложении «МУЛЬТ» также можно посмотреть новые серии этих и других мультфильмов.

Новые мультфильмы студии «Паровоз»

«Деревяшки» — музыкальный анимационный сериал для детей дошкольного возраста. Главные герои — деревянные игрушки, которые живут в маленьком деревянном городке. У каждого персонажа свой домик, который отражает характер хозяина. Игрушки вместе со зрителями попадают в разные приключения, преодолевают трудности, учатся дружить и помогать, и всегда в игровой форме. В России мультфильм «Деревяшки» стал популярным еще до выхода на телеэкраны. В мобильном приложении «Мульт» всего за один месяц показа пользователи потратили на просмотр «Деревяшек» 4 215 831 минуту — это около 8 лет! На Youtube за первый месяц мультсериал посмотрели 9 миллионов раз!

https://www.youtube.com/watch?v=cL_DaczBQEk

«Четверо в кубе» — это история о четырех забавных инопланетных кубиках, которые в результате кораблекрушения попадают на Землю. Здесь они знакомятся с девочкой Лерой. Каждый день кубики вместе с Лерой познают окружающий жителей Земли мир и попадают в различные жизненные ситуации — убирают комнату, моют посуду, мастерят кораблики…

В мультсериале «СОБЕЗ» идет борьба между кланами двух суперзлодеев — Носорога Гегемона и Ядерной Мартышки Дарвина. Ослепленные жаждой власти над миром, они превратили его в поле боя и, наверное, давно бы уничтожили, если бы не Специальный отряд бесстрашных зверей, сокращенно СОБЕЗ. Девиз отряда: «Один — коготь, вместе — лапа!»

В настоящее время анимационная студия «Паровоз» производит 10 анимационных сериалов: «Лео и Тиг», «Сказочный патруль», «Ми-ми-мишки», «Герои Энвелла», «Четверо в кубе», «Деревяшки», «СОБЕЗ», «Бумажки», «Волшебный фонарь» и «Аркадий Паровозов». Они регулярно становятся номинантами и победителями российских и международных фестивалей и премий.

Последние достижения

Например, «Бумажки» и «Сказочный патруль» признаны «Лучшими иностранными анимационными сериалами» на Xiamen International Animation Festival (Китай). В 2016 году мультсериал «Ми-ми-мишки» вошел в топ-15 самых популярных проектов международного телерынка MIPJUNIOR, стал обладателем гран-при XXI Открытого Российского Фестиваля анимационного кино как лучший мультсериал, получил приз зрительских симпатий X Большого фестиваля мультфильмов.

«Сказочный патруль» был отобран в конкурсную программу международного Annecy International Animation Film Festival 2017, получил премию «Икар 2017» как лучший стартап. «Герои Энвелла» стали первым российским мультсериалом в истории, который в 2017 году был отобран для мировой премьеры организаторами международного телерынка MIPJunior. Также сериал вошел в топ-20 самых популярных проектов MIPJUNIOR 2017.

Российская Национальная анимационная премия «Икар» вручается с 2014 года за достижения в области анимационного кино и за профессиональный вклад в развитие анимации. Создание Премии инициировано Открытым российским фестивалем анимационного кино — главным профессиональным форумом российской анимации. Также в число учредителей входят Союз кинематографистов РФ и Ассоциация анимационного кино. Художественный руководитель премии — Сергей Капков.

На территории Южной и Северной Америки запустили детский видеосервис Moolt

Теперь и американские дети смогут увидеть сериалы студии Паровоз, полюбившиеся в России, Европе и Азии — Ми-ми-мишки и Be-Be-Bears через новое приложение — Moolt!

3 апреля заместитель гендиректора ВГТРК Дмитрий Медников объявил о запуске детского видеосервиса Moolt на территории Южной и Северной Америки. Moolt — это адаптированная на английский и испанский языки версии приложения «Мульт», которое было создано два года назад. Согласно данным «Цифрового телевидения», оно было загружено российскими пользователями около 5 миллионов раз через Аpp Store и Google Play.

Внутренний контент приложения Moolt

Пока на новом видеосервисе доступно 30 часов анимационного контента, включая и мультсериалы студии «Паровоз». Контентное предложение будет расширяться, ведь локализация контента происходит почти параллельно с его производством. Продвижением Moolt занимаются компании «Цифровое телевидение» и 0+ Media. Также приложение будет продвигаться через локализованные мобильные игры, создаваемые по мотивам наших мультфильмов, издательством «Интерактивный Мульт».

Интересно, что Moolt — это первый и единственный российский видеосервис за рубежом, которые ориентируется на местную, а не русскоязычную, аудиторию.

В 2015 году на пространство СНГ вышел сервис ivi, в 2017 году он стал доступен для пользователей в 180 странах, в том числе в США, Израиле, Канаде и Европе, напоминает руководитель направления международного развития ivi Александр Праздников. По его словам, потенциальная зарубежная аудитория сервиса — 10–30 млн русскоязычных пользователей, поскольку ivi за пределами России предлагает зрителям фильмы и сериалы отечественного производства.

Рынок приложений в Америке

Североамериканский медиарынок отличается высокой конкуренцией, но и высокой платежеспособностью. Здесь аудитория привыкла платить за контент. Что касается южноамериканского рынка, то сейчас он один из самых быстрорастущих. Детский контент отличается универсальностью, зачастую его не нужно адаптировать как-либо особенно, кроме перевода. Успех наших мультсериалов за рубежом тому доказательство.