Посты с тэгом: Союзмультфильм

«Маугли и Акира»: как классика стала анимационным продуктом нового поколения

В апреле на телеканале «Мультиандия» эксклюзивно на ТВ стартовала премьера мультсериала «Маугли и Акира. Новые приключения». Это пример того, как классический материал может трансформироваться в большой международный анимационный проект. «Маугли и Акира. Новые приключения» объединил усилия российских и зарубежных продюсеров, демонстрируя тренд на переосмысление всемирно известных историй с точки зрения трендов и запросов современной аудитории.

Катерина Пшеницына, генеральный директор TwelveP Animation: «Для нас как создателей со стороны ОАЭ, «Маугли и Акира» — проект стратегической значимости. Он стал первым детским сериалом в международном со-продюсировании, реализованным в Абу-Даби. Проект создаётся в сотрудничестве сразу нескольких стран: Сингапура, Индии, Ирландии, ОАЭ и Катара. Такой масштаб и статус «пионера» в международном производстве привлекли внимание к проекту в ОАЭ задолго до выхода первых серий».

Проект адаптирует «Книгу джунглей» Редьярда Киплинга для нового поколения зрителей, расширяя вселенную Маугли и одновременно сохраняя культурный код и знакомую многим атмосферу.

Классика как основа для масштабирования

Создатели проекта сходятся в главном: долговечность истории о приключениях человеческого детёныша определяется её универсальностью. Именно поэтому «Книга джунглей» актуальна и интересна вот уже более века.

Манож Мишра, генеральный директор Powerkids Entertainment: «Истории сохраняются поколениями, только когда они говорят о чем-то фундаментальном… речь идет о принадлежности, смелости, дружбе и поиске своего места в мире». 

Этот фундамент позволяет работать с «Книгой джунглей» как с глобально узнаваемой историей, при этом не теряя эмоциональной связи с новым поколением зрителя.

Маугли и Акира (22)

«Маугли и Акира. Новые приключения»

Не перезапуск — эволюция

Для международных партнёров было принципиально важно сохранить визуальную и смысловую идентичность оригинала, одновременно предложив зрителю новый опыт.

«Наш подход заключался не в том, чтобы заменить уже существующее, а в том, чтобы расширить его… зрители должны сразу узнавать этот мир — и в то же время чувствовать, что видят его впервые», — подчеркивает Манож Мишра.

Новый герой — новый центр эмоций

Ключевым элементом обновления стала героиня Акира, которая изменила драматургию истории и расширила её аудиторию.

«Маугли олицетворяет инстинкт и свободу, тогда как Акира привносит интеллект, дисциплину и внутреннюю силу… она не заменяет Маугли, а расширяет его мир», — отмечает Манож Мишра.

Появление сильного женского персонажа делает проект более конкурентоспособным на международных рынках.

Эту же мысль подчёркивает и Катерина Пшеницына, генеральный директор TwelveP Animation:

«Мы сразу увидели потенциал в новой интерпретации знакомого сюжета: с одной стороны — уважение к оригинальной истории, с другой — современный взгляд и внедрение сильного женского персонажа. В сочетании с высоким качеством производства это, на наш взгляд, делает проект по-настоящему конкурентоспособным и эмоционально вовлекающим».

ТВ-контент, который конкурирует с цифровой средой

Отдельное внимание уделяется поведенческим изменениям аудитории, так как сегодня юные зрители растут в условиях цифрового перенасыщения.

«Цель проста: создать мир настолько увлекательный, что дети забудут свои устройства… и выберут приключение вместе с героями», — отмечает Манож Мишра.

Сериал делает ставку на динамичный сторителлинг, глубокую эмоциональность и насыщенную визуальную среду, формируя достойную альтернативу быстрому дофамину, предлагаемому соцсетями.

{a252d420 b5d0 4681 8aef 0ddbc93d13f6}

«Маугли и Акира. Новые приключения»

Возвращение к «живому» опыту и связь поколений 

Проект также работает с ностальгией взрослой аудитории, превращая её в инструмент семейного просмотра и межпоколенческого взаимодействия.

Мария Дворядкина, генеральный директор телеканала «Мультиландия»:

«Мы, родители, помним: тот мультик был для нас не просто сказкой, а “пособием по дружбе”… Наша миссия — вернуть современным детям приключенческий драйв и ощущение, что мир создан для дружбы и исследований.

Поэтому мы дарим им новую историю совсем незадолго до летних каникул. Пусть это лето станет их личными «джунглями». Дружите, прыгайте, бегайте, как Маугли, — и никакая погода не будет вам помехой! А то, что всё это происходит в 90-й юбилейный год «Союзмультфильма», — действительно хороший знак».

Благодаря такому подходу мультсериал «Маугли и Акира. Новые приключения» выходит за рамки исключительно детского контента и становится семейным продуктом с потенциалом долгосрочной вовлечённости.

Локальное наследие и глобальный рынок

Проект демонстрирует важный для индустрии тренд — синергию локальных культурных брендов и международного продакшена.

«Мультсериал близок по своему ДНК к тем смыслам и ценностям, которые транслирует “Союзмультфильм”… мы уверены, что новую историю полюбят зрители»,отмечает Юлия Осетинская, генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм».

Такой подход позволяет одновременно работать с узнаваемостью на локальных рынках и масштабировать продукт на глобальную аудиторию.

Таким образом, мультсериал «Маугли и Акира. Новые приключения» стал не очередной адаптацией классики, а примером того, как анимационный контент может отвечать сразу нескольким задачам индустрии. Он учитывает поведенческие и потребительские изменения аудитории, формирует семейное потребление контента и имеет потенциал для выхода на международные рынки через трансляцию универсальных ценностей.

В центре стратегии — простая, но сильная идея: классические истории остаются востребованными, если «перевести» их на язык, близкий и понятный современному зрителю.

«Мультсериал «Маугли и Акира» близок по своему ДНК к тем смыслам и ценностям, которые транслирует «Союзмультфильм»: авторству наших легендарных мастеров также принадлежит серия замечательных лент по вселенной Редъярда Киплинга, — рассказала генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская.Мы уверены, что новую историю о Маугли, у которого теперь появилась верная соратница по приключениям, полюбят и российские зрители».

Маугли и Акира (12)

«Маугли и Акира. Новые приключения»

Мультсериал «Маугли и Акира. Новые приключения» выходит эксклюзивно на телеканале «Мультиландия» по будням в 17:30.

 

Впервые на российском ТВ: «Маугли и Акира. Новые приключения» на Мультиландии

После школы начинаются джунгли

После школы — в джунгли, где приключения — это новый способ учиться дружбе, смелости и взаимовыручке, пока родители заняты делами. Такой план предлагает долгожданный мультсериал от киностудии «Союзмультфильм» «Маугли и Акира. Новые приключения», премьера которого состоится 13 апреля в 17:30 на «Мультиландии».

«Мультсериал «Маугли и Акира. Новые приключения» близок по своему ДНК к тем смыслам и ценностям, которые транслирует «Союзмультфильм»: авторству наших легендарных мастеров также принадлежит серия замечательных лент по вселенной Редъярда Киплинга, — отметила генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская. — Мы уверены, что новую историю о Маугли, у которого теперь появилась верная соратница по приключениям, полюбят и российские зрители».

Символично, что продолжение всеми любимой истории выходит в год 90-летия легендарной Киностудии, которая в 1967 году подарила зрителям цикл мультфильмов Романа Давыдова «Маугли».

Мария Дворядкина, генеральный директор телеканала «Мультиландия»:

«Запуск мультсериала «Маугли и Акира. Новые приключения» — действительно красивая история. Во-первых, это продолжение и переосмысление сюжета, который известен большинству взрослых зрителей благодаря культовому мультфильму 70-х. Во-вторых, в этой истории наш общий культурный код. Мы, родители, помним: тот мультик был для нас не просто сказкой, а «пособием по дружбе и ловкости». Мы летали на качелях, как Маугли, лазали по деревьям, как Маугли, учились дружить — как Маугли. Современные дети часто лишены этой дворовой романтики. Наша миссия — вернуть им приключенческий драйв и ощущение, что мир создан для дружбы и исследований.

Поэтому мы дарим им новую историю совсем незадолго до летних каникул. Пусть это лето станет их личными «джунглями». Дружите, прыгайте, бегайте, как Маугли, — и никакая погода не будет вам помехой!  А то, что всё это происходит в 90-й юбилейный год «Союзмультфильма», — действительно хороший знак».

 

Мультсериал «Маугли и Акира. Новые приключения» не пытается пересказывать всем известный сюжет. Создатели решили заглянуть в те страницы «Книги джунглей», о которых раньше никто не рассказывал.

Проект создан международной командой, что символично для истории, давно ставшей частью мировой культуры: продюсером мультсериала выступил крупный азиатсткий производитель детского контента сингапурская компания PowerKids Entertainment в сотрудничестве с компаниями BeIN (Катар), Dea Planeta (Латинская Америка), Telegael (Ирландия) и TwelveP Animation (ОАЭ). Авторами сценария проекта стали известные сценаристы Джефф Сейджер и Эрик Стейнхардт, работавшие над проектами «Герои в масках», «Щенячий патруль», «Супер Крылья. Суперпомощники» и «Шоу Снупи».

Маугли и Акира (11)

«Маугли и Акира. Новые приключения»

Манож Мишра, Генеральный директор Powerkids Entertainment:

«Наш подход заключался не в замене уже существующего, а в его расширении. Мы сохранили дух вселенной Киплинга, но позволили персонажам развиваться так, чтобы это выглядело органично для современной аудитории. Отношения героев стали глубже, эмоции — выразительнее, а истории обрели ритм, который ожидают и ценят дети. Цель была простой, но требовательной: зрители должны с первых минут узнавать этот мир и в то же время чувствовать, что видят его впервые».

«Маугли и Акира. Новые приключения» словно даёт новое дыхание культовой истории, которая больше века говорит с читателями и зрителями на универсальном языке, рассуждает о выборе, взрослении и поиске своего места в мире. Легенда о Маугли получает современное воплощение, сохраняя глубину оригинала и добавляя динамику и визуальный размах, которые оценит новое поколение зрителей.

Открывая неизведанные страницы истории, «Маугли и Акира. Новые приключения» позволяет посмотреть на мир джунглей свежим взглядом — более живым, детальным и кинематографичным, где сама природа становится полноценным участником действия, а каждая серия ощущается как самостоятельное путешествие героев. Их в новом мультсериале стало больше. Так, в джунглях появится ещё один человеческий детёныш – самобытная, смелая и дерзкая Акира. В отличие от Магули, Акира смотрит на джунгли глазами исследователя: этот мир для неё удивителен и необычен.

Маугли и Акира 1 (2)

«Маугли и Акира. Новые приключения»

«Маугли олицетворяет инстинкт, свободу и дикий дух джунглей, тогда как Акира привносит интеллект, дисциплину и внутреннюю силу. Когда эти персонажи взаимодействуют, истории наполняются новой энергией.

Их отношения позволяют нам взглянуть на дружбу в современном контексте. Иногда они соглашаются друг с другом, иногда бросают друг другу вызов, а порой одному приходится учиться у другого. Этот баланс делает путь Маугли и Акиры более живым и близким современным детям», — отметил Манож Мишра.

Юным зрителям мультсериал подарит захватывающие приключения в колоритных и опасных джунглях, а также живое пространство для воображения. Для родителей это повод устроить совместный просмотр с детьми, обменяться впечатлениями, зрительским опытом и обсудить такие важные темы, как дружба, смелость, ответственность и взросление.

«Ритм повествования — довольно энергичный, юмор — доступный, при этом мир мультсериала обладает достаточной глубиной, чтобы удерживать внимание зрителей от серии к серии. Лучшие детские истории — те, которые семьи смотрят вместе, и именно эта идея служила нам ориентиром на протяжении всей работы над „Маугли и Акирой“», — рассказал Манож Мишра.

Маугли и Акира (12)

«Маугли и Акира. Новые приключения»

Премьера мультсериала состоится на «Мультиландии» 13 апреля. «Маугли и Акира. Новые приключения» будет выходить на телеканале по будням в 17:30.

23 февраля на телеканале «Мультиландия»

Защитники бывают разные

Добрые, смелые и целеустремлённые. Готовы познакомиться с ними? 

23 февраля принято говорить о силе, мужестве и защите. Но защищать — это не всегда про подвиги и громкие слова. Иногда это про умение быть рядом, не сдаваться, поддерживать друзей, брать ответственность и делать добрые дела не только 23 февраля, но ежедневно. В День защитника Отечества мы предлагаем устроить большой совместный просмотр мультсериалов, где нет супергероев в плащах, нет межпланетных и эпичных битв и войн, зато есть добрые герои и настоящие ценности: сила воли, командная работа, честное соперничество, забота о близких и умение отвечать за свои поступки. Это истории о тех, кто защищает свой маленький мир — дружбу, дом, команду, соседей. А значит, эти персонажи идеально впишутся в праздничное настроение и составят отличную компанию юным зрителям и их родителям в этот торжественный день. В конце статьи ловите простые, но важные вопросы для совместного обсуждения увиденного.

Большой марафон мультсериалов стартует на телеканале в 6:00 и продлится весь день.

Что будем смотреть?

«Простоквашино»

23 февраля в 09:30 и 18:00

2026 02 20 16 50 17

«Простоквашино»

В Простоквашино, кажется, время идёт по своим правилам. Здесь всё по-прежнему: Матроскин строго следит за хозяйством и качеством молока, Шарик пропадает в лесах с фотоаппаратом, а Дядя Фёдор приезжает при первой возможности — просто потому, что здесь его дом и его команда.

Но привычный уклад начинает меняться, когда в деревне появляется младшая сестра Дяди Фёдора — Вера Павловна. С её приходом жизнь героев становится чуть шумнее, чуть сложнее и гораздо интереснее. Теперь «мужская компания» учится быть не только самостоятельной, но и заботливой, терпеливой и ответственной.

«Простоквашино» — это история о том, как важно уметь договариваться, поддерживать друг друга и защищать свой уютный мир. А иногда — просто смотреть на него с юмором. 

«Чемпионы»

23 февраля в 6:00 и 15:30

2026 02 20 16 49 39

«Чемпионы»

Настоящая борьба начинается не на пьедестале, а задолго до него — на тренировках, в поражениях и сомнениях. Мультсериал «Чемпионы» показывает спортивное противостояние школьных команд «Синие вымпелы» и «Красные метеоры», где каждый матч — это проверка характера.

Герои пробуют себя в разных видах спорта: от хоккея до футбола, учатся работать в команде, принимать свои ошибки и идти дальше, даже когда кажется, что все потеряно и проиграно.

Этот мультсериал — про силу воли, дисциплину и умение бороться до конца. Про качества, без которых невозможно стать ни чемпионом, ни настоящим защитником — ни на льду, ни в жизни.

 

«Чебурашка»

23 февраля в 08:30 и 14:30

Чебурашка 9

«Чебурашка»

Чебурашка и Крокодил Гена уверены: помогать другим — дело важное и нужное. Поэтому они открывают «Бюро добрых дел», куда может прийти любой житель городка — за помощью, советом или просто тёплым словом.

Конечно, не всё идёт по плану. Иногда добрые намерения приводят к неожиданным и смешным последствиям, а на пути героев появляется Шапокляк. Её проделки превращают каждый день в маленькое испытание, но именно в эти моменты Чебурашка и Гена учатся не сдаваться, оставаться честными и верить в добро.

Этот мультсериал напоминает: защищать добро можно не кулаками, а поступками: заботой, вниманием и готовностью прийти на помощь.

«Младенец, чьими устами глаголет истина»: новый «Чебурашка» — какой он?

Опубликовано: 10.02.2026 в 14:21

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,,

О том, как сохранить ДНК культового героя и научить детей человечности: интервью с Марией Савиных, креативным директором киностудии «Союзмультфильм»

Чебурашка — персонаж, который давно вышел за рамки экрана и стал частью культурной среды сразу нескольких поколений. Но каким он может быть сегодня — в мире быстрых ритмов, клипового мышления и новых визуальных языков? В новом одноимённом мультсериале «Союзмультфильм» берётся за интересную и смелую задачу: переосмыслить легендарного героя, сделать его понятным и современным, не лишив главного — абсолютной доброты, наивной мудрости и человечности.

О том, каким получился современный Чебурашка, где проходит тонкая грань между классикой и обновлением, почему сериал важно смотреть всей семьёй и какие философские вопросы он задаёт даже самым маленьким зрителям, мы поговорили с одним из создателей мультсериала — Марией Савиных, креативным директором «Союзмультфильма».

Мария, новый мультсериал «Чебурашка» — какой он для вас в трёх словах?

Тёплый, добрый, человечный

Что было самым сложным при создании современного продолжения легендарного мультфильма?

Самым сложным было найти баланс между советской классикой и новым витком жизни Чебурашки в полнометражном игровом кино. Мы пытались нащупать новый образ Чебурашки в сериале — не игрушка, но и не зверек, каким он предстает в фильме. Нас ожидал большой визуальный поиск, но, кажется, всё получилось!

Чем новый мультсериал отличается от классического, но при этом остаётся «тем самым» Чебурашкой?

Мы сохранили ДНК Чебурашки — его наивно-мудрый и бесконечно добрый взгляд на мир. Чебурашка стал чуть более шебутным и подвижным, при этом не потерял свое обаяние и умение любить мир и принимать его таким разным, сохраняя доброе отношение ко всем, включая вредных старушек. 

{0100fbea b93d 4083 9355 baf779074850}

«Чебурашка»

Чему современные дети могут научиться у Чебурашки и его друга Гены?

У Чебурашки всем нам стоит поучиться доброте и бережному отношению к окружающим. Что касается его отношений с Геной, это идеальный пример отношений «на равных» взрослого к ребенку, идеальная модель, если хотите, не назидательная, а уважительная. Нам всем в детстве не помешал бы такой наставник, проводник взросления, как Гена. Чебурашка способен всегда подбодрить друга, а Гена поддерживает Чебурашку в любых играх, начинаниях и исследованиях окружающего мира. 

Есть ли в сериале ситуации, в которых родители могут узнать себя?

Безусловно. Чебурашка ведет себя во многом как обычный любознательный и энергичный ребенок, которому не терпится узнать что-нибудь новенькое и насытить свой день приключениями. Родители точно узнают себя во многих ситуациях, а может, даже возьмут на вооружение поведение Гены, которое всегда отличается терпением, благожелательностью и уважением к «маленькому взрослому».

Почему, на ваш взгляд, «Чебурашку» важно смотреть всей семьёй?

Родителям, как и бабушкам, дедушкам, эти герои знакомы по серии классических мультфильмов. Для них в мультсериале есть даже специальные  отсылки. Это повод, чтобы обсудить с детьми новых героев, поговорить о хулиганской природе Шапокляк, послушать любимые  песни в современном звучании и новые композиции, специально созданные для сериала, а главное, вместе посмеяться над приключениями Чебурашки и Гены. 

{898cc933 ebcd 4b60 96f8 9f6eeb7476e7}

«Чебурашка»

При создании мультсериала вы учитывали детские тренды и особенности детского телесмотрения (клиповое мышление, короткие серии, визуальная динамика и т.п.)? В чем это проявилось?

Мы стараемся давать детям не совсем то, к чему они привыкли. Это проще, но нам хочется сохранять чуть бОльшую глубину повествования, не скатываться в нарезку из кадров. В сериале, безусловно, есть и клиповые нарезки действий под музыку, и общее ускорение темпоритма и монтажа по сравнению с советской классикой. Как при этом удалось не потерять глубину?

В сериале поднимаются философские вопросы, например, стоит ли возвращать человеку вещь, которая ему принадлежит, но с помощью которой он хулиганит? А стоит ли прощать человеку вредные поступки? Мы стараемся сохранять глубину за счёт вопросов, которые с одной стороны понятны и взрослым, и детям, но при этом ответы на них могут быть не столь очевидны и однозначны. 

Что, на ваш взгляд, сделало Чебурашку культовым персонажем, который интересен и мил нескольким поколениям? 

Образ Чебурашки работает на мгновенную и безусловную узнаваемость. Его силуэт будет узнаваем даже в виде символичного контура в 2D. Чебурашку ни с кем не спутаешь. И, конечно, его характер. Чебурашку отличает незамыленный и простой взгляд на мир, в котором только доброта и любовь. В нём нет ни капли злонамеренности, зависти, он буквально тот самый младенец, чьими устами глаголет истина. Чебурашка неустанно напоминает всем вокруг, что прежде всего надо оставаться людьми по отношению к другим людям. Эта человечность, помноженная на милоту и непосредственность, и есть, на мой взгляд, залог его культовости. 

Если бы сегодня Чебурашка мог дать один совет детям, каким бы он был?

Берегите себя и своих близких!

{108906ed d4cf 46c5 bbec 545284cec933}

«Чебурашка»

Мультсериал «Чебурашка» выходит на телеканале «Мультиландия» по будням в 07:30, 11:30 и 14:30.

Телеканал «Мультиландия» запустил творческий конкурс «Чебурашка ищет новых друзей»

«Мультиландия» ищет новых друзей для Чебурашки

 

К премьерному показу новых серий сериала «Чебурашка» телеканал «Мультиландия» запустил творческий конкурс. Приём работ стартует 27 января.

В «Бюро добрых дел» так много работы, что Гене и Чебурашке нужна помощь. Юным зрителям «Мультиландии» нужно нарисовать нового друга для всенародно любимого героя. Можно либо придумать своего персонажа, либо изобразить самого себя.

Фото рисунков необходимо прислать с 27 января по 25 февраля 2026 года.

Все подробности о конкурсе «Чебурашка ищет новых друзей» и форму для отправки работ можно найти на специальной странице на сайте «Мультиландии».

Дима Билан выступит… в Простоквашино!

Опубликовано: 07.11.2025 в 16:04

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,,

Известный певец стал героем нового выпуска мультсериала 

 

А вы знали, что у Димы Билана есть котик? А то, что следующий концерт певец даст в Простоквашино? Почему именно там? Ответ будет неожиданный: он захотел помочь Печкину сделать сюрприз Марго. «Фантастика», — скажете вы. А вот и нет: невозможное возможно, и теперь об этом узнают все!

10 ноября в 12:00 на «Мультиландии» выйдет новый выпуск мультсериала «Простоквашино», который станет настоящим сюрпризом для юных зрителей. Однако неожиданности ждут и самих героев. Печкин так старается освоить искусство делать сюрпризы, что никто не может остаться равнодушным к его стремлениям. Даже Дима Билан, который случайно оказывается на почте и узнаёт о неудачах Печкина.

И в тот момент, когда и сам почтальон, и Марго, и всё Простоквашино отказывается верить в успех Печкина, чудо случается!

«Молниеносный сюрприз» впечатлит и участников, и зрителей: знаменитый певец Дима Билан даст концерт в Простоквашино и исполнит песню «Молния». Только вот вопрос: а что скажет Марго? Она-то оценит старания Печкина и талант звезды? Но это станет известно 10 ноября.

Также в ноябре по понедельникам в 12:00 зрителей ждут и другие приключения обитателей Простоквашино в новых выпусках мультсериала.

«Союзмультфильм» и «Мультиландия» запустили международный детский телеканал «УМКА»

Первой страной, где началось вещание, стала Республика Беларусь 

«Союзмультфильм» и телеканал «Мультиландия» запустили международный детский телеканал «УМКА», первой страной вещания стала Республика Беларусь.

«Создание собственного международного канала дистрибуции – важный шаг, который сделает контент «Союзмультфильма» доступным для зрителей во всем мире, — отметила Председатель Совета директоров киностудии Юлиана Слащева, —  Анимация благодаря своему универсальному киноязыку обладает важнейшим свойством – объединять. Как и «Мультиландия», телеканал «УМКА» — это безопасная территория детства: тщательно отобранный и проверенный контент телеканала поможет выстроить доверительные отношения с детьми и родителями, а большая часть проектов подходит для совместного семейного просмотра и обсуждения».

Ключевым конкурентным преимуществом «УМКИ» является система адаптации контента для международной аудитории: все мультфильмы сопровождаются субтитрами на языке страны показа. Это обеспечивает высокую скорость локализации и синхронный выход нового контента на всех платформах, что критически важно для операторов при формировании актуального и конкурентного медиапредложения.

«Запуск «УМКИ» – это стратегический шаг по выходу на международный рынок. Мы предлагаем не просто трансляцию мультфильмов, а готовое образовательно-развлекательное решение, и особенно гордимся тем, что начинаем этот проект в партнёрстве с нашими коллегами из Республики Беларусь — стране с близкими нам интересами и культурными ценностями, — отметила директор телеканалов «Мультиландия» и «УМКА» Мария Дворядкина.

Телеканал «УМКА»

По ее словам, телеканал «УМКА» — это не только развлекательный, но и развивающий ресурс. Методика одновременного восприятия визуального ряда и текста способствует ускоренному запоминанию букв и слов, стимулируя раннее развитие языковых навыков и чтения у детей дошкольного возраста.

«Наши исследования показывают, что субтитры не только делают контент доступным, но и выступают мощным инструментом для раннего развития навыков чтения у детей, — добавила Мария Дворядкина, -Это принципиально новый продукт на рынке детского вещания».

Трансляция контента на канале будет ограничена короткими временными слотами по 15-20 минут, что обеспечит комфортный и безопасный просмотр для детей всех возрастов. Такой формат телесмотрения формирует навык сфокусированного внимания с необходимыми перерывами, предупреждает бесконтрольный фоновый просмотр и длительное «залипание» перед экраном, что может негативно сказаться на их здоровье и развитии.

В планах расширение вещания «УМКИ» в странах СНГ, Ближнего Востока, Латинской Америки и др.

 

https://umkatv.com/

Премьерная серия «Простоквашино» на телеканале «Мультиландия»

Опубликовано: 27.10.2025 в 10:53

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

А был ли клад: Шарик и Матроскин ищут золото, а находят кое-что получше

 

В Простоквашино снова весело и… немного коварно. В новой серии мультсериала Матроскин решает схитрить, чтобы привлечь Шарика к работе на ферме. 

Он устраивает настоящий квест с подсказками, якобы ведущий к кладу. Шарик с радостью и воодушевлением включается в «поиск»: он копает грядки, собирает урожай и исследует двор в поисках сокровищ.

Но когда игра заходит слишком далеко, сам Матроскин попадается на свою же приманку и начинает верить в легенду о спрятанном кладе. Ему тоже достанется немало «заданий». Ферма преобразится, а вместе с ней и её обитатели. Но найдут ли герои желанное золото и поймут ли, что что лучший клад — честность? 

Квест по-простоквашински стартует 27 октября в 12:00 — в новой серии мультсериала «Простоквашино» на телеканале «Мультиландия». 

«Простоквашино»

«Чемпионы» выходят на лёд и не только: премьера на «Мультиландии»

Опубликовано: 15.10.2025 в 12:48

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Зрелищная анимация, яркие герои, настоящие звёзды «за кадром» и увлекательные спортивные битвы — это новое поколение спортивной классики от киностудии «Союзмультфильм»

 

18 октября в 22:00 на «Мультиландии» — большая спортивная премьера. Родители юных зрителей услышат знакомые названия и вспомнят классику своего детства, а новое поколение познакомится с героями и присоединится к их зрелищным спортивным баталиям.

Красные «Метеоры» и синие «Вымпелы» вновь сходятся в великом хоккейном поединке — на этот раз в новом мультсериале «Чемпионы» от киностудии «Союзмультфильм». Эти команды давно знакомы зрителям по классическим советским мультфильмам, а теперь их битва продолжится и продлится не одну серию.

Но одним хоккеем дело не закончится. На очереди — футбол. И здесь мультяшным героям помогут звёзды настоящие. Так, в одной из серий мультсериала появится легендарный вратарь Игорь Акинфеев, а в роли комментатора выступит Герман Эль Классико (Герман Попков), основатель медиафутбола и популярный блогер. Среди актёров озвучания мультсериала — не менее известные персоны. Это российские актеры, музыкальные исполнители и телеведущие, такие как Сергей Бурунов, Дмитрий Губерниев, Никита Фомин, Юлианна Караулова, Сыендук (Дмитрий Карпов), Евгений Чебатков и Денис Колесников (Кураж Бамбей).

«Чемпионы»

«Чемпионы» — это буффонада в лучших традициях великого Бориса Дежкина, создателя таких культовых лент, как «Шайбу! Шайбу!», «Матч-реванш», «Метеор на ринге». «Чемпионы» — наглядный пример того, как нелегко даётся первенство. Изнурительная подготовка, тренировки на износ, провалы и неожиданные победы — без этого не обходится ни один спорт, но как приятно спортивное соперничество, полное страсти и азарта!

«Чемпионы» — это не просто мультик. Это настоящий спорт, шоу и поистине легендарная битва, которую нельзя пропустить! Мультсериал будет выходить на телеканале «Мультиландия» с 18 октября по субботам в 22:00.

 

На «Мультиландии» стартует четвертый сезон мультсериала «Ну, погоди!»

Опубликовано: 02.10.2025 в 17:13

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Заяц и Волк отправляются в школу 

«Первый звонок» — так называется первая серия нового сезона — «прозвенит» на «Мультиландии» 3 октября в 22:00. Культовые герои — Волк и Заяц —  попрощаются с каникулами и впервые окажутся в школьных стенах, где их ждёт интересный мир уроков, перемен и классных приключений.

В новом сезоне зрителей ждут весёлые, трогательные и поучительные истории о школьной жизни. Волк будет учиться подстраиваться под строгие школьные порядки, а Заяц — помогать другу разбираться с учебным материалом и готовиться к контрольным. Как всегда, не обойдётся без казусов, дружеских перепалок и неожиданных ситуаций, в которых герои окажутся вместе со своими новыми одноклассниками и учителями.

Школьная тематика — отличная возможность показать всеми любимых героев в новых, знакомых каждому ребёнку и родителю ситуациях — от первого звонка до ответов у доски и школьных спектаклей. Но приключения не ограничатся одной учебой: Зайца и Волка ждут захватывающие события и за пределами школы.

«Ну, погоди!» — современное переосмысление легендарной франшизы, созданное киностудией «Союзмультфильм». Режиссёры нового сезона — Елена Полякова и Никита Зубков.

«Ну, погоди!»

Четвёртый сезон мультсериала «Ну, погоди! Каникулы закончились» будет выходить на телеканале «Мультиландия» с 3 октября по пятницам в 22:00.

Авторская анимация в октябре на «Мультиландии»

Pinterest отдыхает: наслаждайтесь осенней эстетикой авторской анимации «Союзмультфильма»!

По пятницам после заката на «Мультиландии» случаются чудеса. Детские мультики заканчиваются, и приходит время авторской анимации — поистине волшебных историй, созданных современными аниматорами «Союзмультфильма». Время, когда встречаются волшебство и настоящее искусство, когда сбываются самые невероятные мечты и мир преображается, расширяется, словно доказывая, что возможно всё.

И теперь, когда за окном дни становятся короче и вечером так хочется заварить тёплый чай, укутаться в клетчатый плед (как в тематических осенних фотоподборках), самое время включить «Мультиландию» в пятницу в 23:00 и насладиться шедеврами авторской анимации в рубрике «Мультики для мамы».

Конечно, к просмотру приглашаются не только родители. Талантливые короткометражки — чудесный контент для семейного просмотра. И в октябре он обещает быть особенно волшебным.

Новая подборка авторской анимации — это ода осени, уюту и доброте. Здесь и таёжные истории, и мифы, и волшебные звёзды, и даже поэтические признания в любви. Pinterest отдыхает: чтобы насладиться эстетикой уютной осени и волшебных вечеров, мы смотрим «Мультиландию» и авторские короткометражки любимого «Союзмультфильма»!

3 октября, 23:00

«Белозубка»
В самой глуши сибирской тайги художник-путешественник встречает крошечное, но удивительное существо — землеройку по имени Белозубка. Это история о соприкосновении двух миров — большого человеческого и маленького звериного.

«Белозубка»

«Морошка»
Маленькая девочка прячет у себя раненого волка, кормит его блинами и кашей, отучает от мяса и заодно спасает от одиночества. Это нежная история о том, как любовь и забота могут изменить даже самое дикое сердце.

10 октября, 23:00

«Огонёк»
Мальчик идёт сквозь темноту с фонариком в руке. Он ищет огонь, чтобы вернуть тепло в свой дом. Трогательная история о свете и поиске тепла в буквальном и переносном смыслах.

«Яблоневый человек»
Сказка по мотивам английских преданий. Старую яблоню в саду зовут Яблоневым человеком. И, кажется, она действительно способна помочь тому, кто по-настоящему добр.

«Яблоневый человек»

17 октября, 23:00

«Носки для звезды»
Фантазийный кукольный фильм о пауке-демиурге, который плетёт паутину Вселенной. Но его хрупкой звезде холодно, и чтобы не замёрзнуть во Вселенной, ей нужны… носки. Волшебный, абсурдно-нежный мультфильм о заботе и хрупкости отмечен наградами на отечественных и международных фестивалях.

«Носки для звезды»

«Тёплая звезда»
Пока небесная птица наводит порядок в созвездиях, одна из звёзд падает на землю. Её находят дети, и теперь перед ними стоит непростая задача: как вернуть звезду домой?

24 октября

«Уточка и кенгуру»
Поэтическая, почти медитативная история любви, основанная на стихотворении Эдварда Лира. Она рассказывает, как уточка и кенгуру путешествуют по миру. Но любовь не единственная тема этого мультфильма: это история о гармонии и поиске своего места рядом с кем-то.

«Уточка и кенгуру»

«Мультики для мамы» — это не просто анимация. Это особый мир, где уютные истории согревают сердце, а визуальный стиль и музыкальное оформление создают атмосферу, в которую хочется возвращаться.

И если этой осенью вам особенно хочется уюта, авторское кино в рубрике «Мультики для мамы»  — тот самый рецепт идеального октябрьского вечера в кругу семьи.

 

Почему «Союзмультфильм» — это выбор осознанных родителей?

От добрых историй до настоящей поэзии на экране: сентябрьская подборка эксклюзивных авторских короткометражек на «Мультиландии» напомнит, что анимация — это большое искусство

В эпоху дофаминовых скачков и переизбытка контента родителям, да и самим детям становится всё труднее выбирать, что действительно заслуживает внимания и времени. Что смотреть, чтобы отдохнуть, а не устать ещё больше? Чтобы наслаждаться и учиться новому, развлекаться и в то же время размышлять? У нас есть ответ — современную авторскую анимацию «Союзмультфильма».

Это не просто мультики — это культура, эстетика и душа. Это продолжение великой школы, что подарила нам «Ёжика в тумане» и «Бременских музыкантов». Сегодня «Союзмультфильм» продолжает эти традиции с бережным отношением к классике и уважением к трендам. Это живая анимационная культура, которая продолжает успешно развиваться. И в сентябре мы увидим, насколько разной и глубокой может быть современная российская авторская анимация.

Каждую неделю сентября на «Мультиландии» мы показываем короткометражки — анимационные новеллы, которые переосмысливают такие важные темы, как любовь, доброта, сила слов, мечты и поэзия.

5 сентября, 23:00. Любовь сильнее обстоятельств и стереотипов

В этот день зрители увидят сразу три истории о том, как настоящие чувства преодолевают любые преграды. В этих коротких мультипликационных зарисовках будет всё: и юмор, и драма, и волшебство любви.

«Принцесса и бандит»

  • «Джек-простак» — анимационная сказка о том, как простое сердце может покорить даже высшее общество. История, в которой жизнь деревенского парня сплетается с судьбой знатной девушки.
  • «Виват, мушкетеры!» — весёлая и романтичная история с атмосферой старой Франции, дуэлями и, конечно, поцелуем в финале.
  • «Принцесса и бандит» — современная сказка, в которой любовь нарушает условности и соединяет, казалось бы, несовместимое.

12 сентября, 23:00. Слово имеет силу

Мультфильмы этой недели помогут юным зрителям задуматься о том, как важно  говорить красиво, думать глубоко, ценить язык и… читать Пушкина. Это тот самый случай, когда анимация учит не хуже школьных уроков, но делает это легко и с улыбкой.

«Очень вежливая история»

  • «Ай да Пушкин!» — мультфильм о том, как современный школьник знакомится с великим классиком… и больше не может остаться прежним. Берите с него пример!
  • «Плохие слова» — наглядный и важный урок о том, как важно следить за речью.
  • «Очень вежливая история» воспевает британскую учтивость и в то же время иронизирует над этим культурным феноменом. Смешная зарисовка о том, как оставаться вежливым даже в самых нелепых ситуациях.

19 сентября, 23:00. Каждый имеет право на мечту

Самая тёплая подборка месяца — истории о мечтах, доброте и настоящей поэзии в простых вещах. Мультики для воспитания души.

«Два трамвая»

  • «Два трамвая» — трогательная экранизация стихов великого поэта Осипа Мандельштама. Настоящее искусство, которое можно и нужно показывать детям.
  • «Кораблик, который хотел летать»: эта философская сказка напоминает, что мечты делают нас сильнее, даже если кажутся совершенно невозможными.

26 сентября, 23:00. Побеждает… сердце

И в финале месяца — сборник необычных, ироничных и добрых историй, которые покажут детям (и напомнят взрослым): быть добрым и немного странным — это прекрасно.

«Доброе сердце «

  • «Злой колдун» — сказка с неожиданным финалом, где даже коварный злодей творит добро.
  • «Джони-Бони-Бо» — мультфильм по стихам Эдварда Лира — это полёт фантазии, игры слов и тонкого юмора.
  • «Доброе сердце» — трогательная история о любви к животным, заботе и о том, что доброта — очень ценное и необходимое качество в любую эпоху, в любом уголке планеты.

Покажите своим детям эти удивительные мультики, которые хочется обсуждать, вспоминать и пересматривать. Ведь иногда один короткий фильм может сказать больше, чем длинная лекция.

Пусть осень начнётся с добрых, умных и красивых историй!

 

«Мультиландия» поддерживает талантливых аниматоров на Всероссийском конкурсе «Анимир»

Программный директор «Мультиландии» Алёна Яшанина вошла в состав жюри, а лучшие работы участников могут попасть в эфир телеканала

«Мультиландия» — собственный развлекательный и развивающий телеканал киностудии «Союзмультфильм» — стала информационным партнёром Всероссийского конкурса анимации среди детей и молодежи «Анимир», который проходит в онлайн-формате. «Анимир» открыт для участников от 7 до 25 лет и призван не только выявить и поощрить молодых аниматоров, но и сформировать сообщество создателей будущего российской анимации. Отдельное внимание уделяется работам, выполненным с использованием технологий искусственного интеллекта, а также проектам, затрагивающим темы российских ценностей, локальной идентичности и культурного наследия.
Для «Мультиландии» сотрудничество с конкурсом «Анимир» — это новый этап в продвижении качественного анимационного контента и поддержки молодых талантов.

«Мы гордимся возможностью стать частью конкурса “Анимир”, который открывает талантливым аниматорам дорогу к широкой аудитории. Для нас важно поддерживать креативные проекты, которые могут вдохновить детей и родителей, а также внести свой вклад в развитие российской анимации. У себя на канале мы сейчас как раз провели конкурс рисунка “Оживи лето на Мультиландии” и анимировали в эфире работы детей. Мы будем рады представить на нашем телеканале и лучшие работы участников “Анимир”, так как “Мультиландия” — это место, где ценится креативность, где детей поддерживают и любят», — отметила программный директор «Мультиландии» Алёна Яшанина.

«Конкурс анимации «Анимир» проходит в третий раз, с каждым годом мы получаем всё больше работ со всей страны. В этом году мы расширили количество номинаций до десяти, выделив место для работ, созданных генеративно с помощью сервисов искусственного интеллекта, вертикальной и документальной анимации. Также есть две специальных номинации – лучшая анимация на важную тему — 17 ценностей России — и лучшая анимация про город Ростов-на-Дону», – прокомментировала Наталья Иванова-Достоевская, председатель жюри, продюсер и эксперт по мультимедийным цифровым технологиям.

Организаторами конкурса выступают студия ChildGood Animation и Донская государственная публичная библиотека.

Сбор конкурсных работ пройдёт до 10 сентября, а победителей объявят 1 октября в Ростове-на-Дону на Всероссийской конференции для мультипликаторов и педагогов NEUROCONF 2025 «Анимация и искусственный интеллект – новый вектор развития креативной экономики Юга России».

 

«Без права на ошибку»: как переводят мультфильмы для глухих детей

Сегодня анимацию активно переводят на жестовый язык и всё больше мультсериалов становятся доступными для слабослышащих и глухих детей

В августе на телеканале «Мультиландия» и видеохостинге RUTUBE стартовал новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов», цель которого — перевести как можно больше мультфильмов на русский жестовый язык.

Переводчики русского жестового языка — профессионалы, которые играют особую роль посредников в непростом процессе адаптации. Екатерина Голованова, переводчик русского жестового языка, выпускница МГЛУ и МГИМО, региональный представитель Всемирной ассоциации переводчиков жестового языка, ответила на наши вопросы о сложностях и преимуществах профессии, а также рассказала, как вместе с коллегами создавала жестовые имена мультяшным героям, и объяснила, почему не сочувствует глухим.

Екатерина, расскажите, как вы стали переводчиком РЖЯ? Это произошло осознанно или по воле случая? 

Здравствуйте! Синхронным переводчиком я хотела стать ещё в школе, целенаправленно шла в переводческий вуз, а вот именно жестовые языки выбрала случайно: просто во время визита в приемную комиссию в МГЛУ увидела табличку с необычной специальностью (она была прямо напротив входа). В то время (2012 год) это был первый набор переводчиков жестового языка на уровне высшего образования, который вели лично Анна Комарова и Татьяна Давиденко. В те годы инклюзия ещё только набирала обороты и абсолютное большинство ничего не знало о глухих. Поэтому моя семья сдержанно-скептически отнеслась к моему выбору (никто не понимал и не представлял, что это такое), но помню, что поддержали мама, папа и сестра. А дальше у меня появилось жестовое имя, и мне было безумно интересно и увлекательно. Так и начался мой путь в переводе русского жестового языка.

Назовите 5 качеств, которыми должен обладать переводчик РЖЯ.

Возможно, не совсем отвечу на ваш вопрос, но я бы сказала, что переводчик должен быть квалифицированным, чтобы правильно представлять сообщество. Переводчику жестового языка важно обладать высоким уровнем владения двумя языками — как русским, так и русским жестовым, необходимы навыки синхронного перевода и умение работать в команде. А ещё мне кажется очень важным иметь теоретическую базу, потому что сообщество, с которым мы имеем дело, очень неоднородное, и не всегда то, что подходит кому-то одному, сработает для всех.

Владение РЖЯ – навык уникальный. Вы не типичный переводчик. Что дает это умение – слышать и понимать людей, которых большинство окружающих не слышат? 

Спасибо за признание уникальности профессии, это действительно язык меньшинства, который ещё и существует в непривычной для многих модальности — визуальной (мы его видим глазами), в то время как привычные нам языки (английский, русский и так далее) относятся к аудиальной (мы их слышим ушами). Однако мне бы хотелось подчеркнуть, что жестовый язык — это, наоборот, такая же полноценная лингвистическая система, как и другие привычные нам языки. Существует огромное количество исследований, доказывающих, что жестовый язык — это язык, который обрабатывается теми же зонами головного мозга (зоны Вернике и Брока), что и звучащие языки. Поэтому в профессии переводчика жестового языка на самом деле на первом месте должно стоять не благородство порывов и не желание помогать «слышать»,  а, скорее, серьёзный подход к языковому посредничеству. А вот потребности сообщества глухих действительно довольно часто игнорируются, их предпочитают не слышать, это вы верно подметили. Сообщество глухих в России до сих пор существует в условиях языковой депривации, хотя и ситуация с инклюзией значительно улучшилась в последние годы. Но все ещё далеко не в любое место глухой человек может прийти и получить доступ к услугам на своём родном языке — русском жестовом, не везде готовы принимать людей такими, какие они есть, поэтому большое спасибо «Мультиландии» за то, что делает мультфильмы ближе для детей, которые говорят на русском жестовом языке.

Мультсериал «Монсики» с переводом на русский жестовый язык

При переводе мультфильмов очень важно передать настроение, эмоции героев. Поделитесь личным опытом – как это делаете вы? 

Всё верно, это ещё «цветочки», а вот «ягодки» — правильно расположить всех героев в пространстве перевода, чтобы было понятно, кто, когда и что говорит при условии постоянно меняющейся картинки на экране. Помните старые зарубежные фильмы, переведённые голосом одного Володарского? Мне эта ситуация часто приходила на ум, а хотелось создать что-то более похожее на аудиокнигу, с распределенными ролями и сохранным смыслом повествования. Мне кажется, что во время синхронного перевода у переводчика в голове происходит взрыв: ты одновременно следишь за тем, что говорят, как говорят (потому что те интонации, которые мы слышим в голосе в русском языке в жестовом языке, передаются не мануальным компонентом — эмоциями, выражением лица), кто это говорит и где этот персонаж находится. При этом никто не отменял задачу переводить, зачастую с предельно высокой скоростью. Мне очень близка цитата И. Зубановой на этот  счет: «Синхронный перевод — это деятельность, связанная с принятием и немедленным озвучиванием необратимых переводческих решений в условиях навязанного темпа и принципиальной неполноты поступаемой информации».

По сути, переводчик русского жестового языка — это посредник между теми, кто не слышит, и миром. Такой философский аспект… Вы ощущаете во время работы эту особенность? Чувствуете ли повышенную ответственность как будто за то, как вы расскажите об этом мире аудитории? 

Я не испытываю никакого сочувствия к глухим из-за того, что они глухие. Я знаю много взрослых глухих, чей родной язык — русский жестовый и которые успешны в своих профессиях. Они принимают себя, водят автомобили, растят детей, ходят в кино, успешно реализуются на работе, пишут научные статьи и кандидатские работы, приходят домой и общаются на жестовом языке. Когда у человека вообще нет никакого родного языка — вот это страшно. Я чувствую ответственность за то, чтобы все друг друга правильно поняли, чтобы глухой ребенок улыбнулся или загрустил в мультфильме там же, где улыбнётся или загрустит слышащий, потому что глухой ребенок ничем не хуже слышащего, и он совершенно несправедливо зачастую лишен этой возможности по разным не зависящим от него причинам. А в своей работе в первую очередь я хочу, чтобы перевод производил такой же эффект на его получателя, как и оригинал.

С какими сложностями вы сталкиваетесь при переводе в целом и бывают ли курьезные, забавные моменты? 

Безусловно, что-то всегда происходит. В целом я очень благодарна своей профессии, потому что благодаря своему выбору я соприкоснулась с огромным количеством сфер работы — от занятий для зубных техников, переводов в полицейском участке, курсов по массажу до переводов лекций по сопромату, киносъёмок и озвучивания мультфильмов. Спасибо за возможность попробовать себя в новом амплуа!

Перевод на жестовый язык очень трудозатратный процесс. Как вы восстанавливаетесь после работы?

Возможно, я и не восстанавливаюсь никогда.  В моей профессиональной жизни ещё ни разу не было перевода, где мне было бы легко: это всегда новые ситуации, новые возможности для роста и новые сложности. Но я точно всегда рефлексирую, задаю себе вопросы, размышляю, что можно или нужно сделать по-другому. Когда ты только начинаешь работать в этой сфере, думаешь, что всё под силу и всё возможно, но со временем всё больше понимаешь опытных переводчиков, понимаешь, через что они прошли и с какими трудностями столкнулись, прежде чем достигли чего-то. 

С какими проектами для телеканала «Мультиландия» вы работали (мультфильмы) и в чём особенности перевода на жестовый язык такого контента? 

Мы (я говорю «мы», потому что этот проект был бы невозможен без поддержки глухих квалифицированных преподавателей-экспертов и переводчика РЖЯ — Рассказовой Кристины, Елены Соловейчик, Николая Шмелева, Маргариты Старцевой) работали над переводом мультсериала «Монсики». Этот мультфильм  про развитие эмоционального интеллекта, в котором большое количество шуток построено на игре слов, каламбурах, оксюморонах, иногда — на отсылках к другим фильмам и даже к событиям внутри мультфильма. И это всё нужно постараться сохранить в переводе. Юмор сложен для передачи в любых языках, а юмор, построенный на лингвистических явлениях в одном из языков, — тем более. Самым сложным было попытаться сохранить эти смыслы, и, если что-то удалось передать, я буду несказанно рада.

Мультсериал «Монсики» с переводом на русский жестовый язык

В мультфильмах часто встречаются несуществующие слова (имена героев, клички, названия мультяшей). Приходилось ли вам выдумывать новые жесты? Всё ли можно перевести? 

Ответ на вопрос «Всё ли можно перевести?» переводческое сообщество (в том числе звучащих языков) ищет веками и до сих пор однозначно не определилось, насколько мне известно. А всё ли можно перевести на английский язык? Или китайский? И, самое главное, поймут ли переведённое так же, как и мы? И да, и нет. С русским жестовым языком всё то же самое. В нём есть абсолютно все необходимые ресурсы для того, чтобы перевести и «пик зазнайства», и «море любви», и даже слово «шишканасы». У жестовых языков есть уникальная особенность — это возможность задействовать объёмное пространство, визуальные образы, что зачастую выручает переводчика. А ещё есть такое явление, как жестовые имена — жесты для обозначения личности или персонажа, используемые в сообществе глухих. Например, жестовое имя есть у А. С. Пушкина и Петра I, и да, сознаюсь, мы их придумали для героев мультфильма вместе с экспертами русского жестового языка. Блюм получил своё жестовое имя благодаря большим круглым очкам, у Пили очень характерная чёлка, у Мули — молния на брюшке, у Рея — неповторимая укладка волос, а Лола и Саня — с хвостиками. 

Чем для вас стала работа над проектом «Страна доступных мультфильмов» (это совместный проект киностудии Союзмультфильм и телеканала «Мультиландия» по адаптации мультфильмов на русский жестовый язык)? Поделитесь впечатлениями, интересными наблюдениями… 

Спасибо киностудии «Союзмультфильм» и телеканалу «Мультиландия» за такую возможность — для меня это был настоящий вызов! Много раз посочувствовала коллегам по всему миру, работающим на телевидении постоянно:  это большое нервное напряжение и вечный груз ответственности — осуществлять на камеру перевод, реципиентами которого станут люди в разных уголках мира, без возможности исправить то, что уже записано, без права на ошибку.

А ещё большое спасибо телеканалу за то, что пошли навстречу и разрешили привлечь экспертов к работе над переводом, потому что в конечном итоге эта работа для детей, и бесконечно важно, чтобы мультики говорили с ними на одном языке, на их родном языке, чтобы они нас поняли и им было интересно смотреть мультфильмы, особенно те, которые учат доброму и правильному.

Проект «Страна доступных мультфильмов» реализован совместно с киностудией «Союзмультфильм» при поддержке RUTUBE и Всероссийского общества глухих. С каждым сезоном количество адаптированных эпизодов растёт. Сегодня их более 400. К уже имеющейся библиотеке добавились новые тайтлы. Так, в новом телесезоне в эфире «Мультиландии», а также в официальном аккаунте телеканала на RUTUBE вышли эпизоды мультсериалов «Тайны Медовой долины», «Простоквашино» и «Монсики».

 

Новые серии «Простоквашино» перевели на русский жестовый язык

Ещё больше выпусков любимого зрителями мультсериала «Простоквашино» теперь доступно для слабослышащих и глухих детей. В рамках проекта «Страна доступных мультфильмов» новые серии популярного мультсериала были переведены на русский жестовый язык. Это значительный шаг на пути к созданию инклюзивной среды и обеспечению равного доступа к анимационному контенту для всех детей.

Проект «Страна доступных мультфильмов» реализуется телеканалом «Мультиландия» и киностудией «Союзмультфильм». В этом году перевод новых серий «Простоквашино», а также мультсериалов «Тайны Медовой долины» и «Монсики» осуществлён при поддержке видеохостинга RUTUBE и Всероссийского общества глухих. Благодаря этому сотрудничеству, ещё больше детей смогут насладиться приключениями Дяди Фёдора, Кота Матроскина, Шарика и других полюбившихся героев.

Адаптированные серии «Простоквашино» будут выходить на телеканале «Мультиландия» с 11 августа с понедельника по четверг в 22:00.

«Это важный шаг к обществу равных возможностей»: на «Мультиландии» стартует новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов»

На русский жестовый язык переведены «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новые серии «Простоквашино»

«Страна доступных мультфильмов» — проект киностудии «Союзмультфильм» и телеканала «Мультиландия», направленный на создание равных возможностей для развлечения и развития детей с нарушением слуха, — объявляет о запуске нового сезона.

«Сейчас есть большой запрос на контент, переведённый на русский жестовый язык, и очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются всё чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога, — прокомментировала старт нового сезона Проекта генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская.Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне и очень рады, что наши мультгерои обретут новых друзей и расскажут им истории о дружбе, взаимоподдержке, смелости и многом другом. Быть в постоянном диалоге со своей аудиторией – одна из главных задач и для «Союзмультфильма», и для телеканала “Мультиландия”».

Мария Дворядкина, директор телеканала «Мультиландия» отметила особую ценность и социальную значимость Проекта:

«Мы уверены, что благодаря нашей работе и расширению библиотеки проекта «Страна доступных мультфильмов», ещё больше детей смогут почувствовать себя частью большого мира анимации, получая радость и новые знания при просмотре любимых историй. Это важный шаг к обществу равных возможностей, где каждый ребёнок может свободно приобщаться к культуре и получать удовольствие от любимых мультфильмов».

Благодаря сотрудничеству с национальным видеохостингом RUTUBE  и Всероссийскому обществу глухих, эпизоды любимых и популярных мультсериалов «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новые серии «Простоквашино» были переведены на русский жестовый язык и в ближайшее время будут доступны в эфире телеканала, а также на RUTUBE.

 Давид Кочаров, генеральный продюсер RUTUBE и PREMIER:

«RUTUBE — это платформа для всех зрителей без исключения. Мы стремимся делать контент максимально доступным, в том числе для маленьких зрителей с особенностями здоровья. Это важно, что российский крупный бизнес выполняет социальную функцию, и я рад возможности участвовать в проекте «Страна доступных мультфильмов», который переводит мультфильмы на жестовый язык. Мы сотрудничаем с проектом уже не первый год, и у нас накопилась внушительная библиотека, доступная слабослышащим детям. RUTUBE продолжает развиваться в этом направлении, мы с радостью участвуем в подобных проектах и всегда открыты новым предложениям».

Так, с 1 августа в эфире «Мультиландии» и в официальном аккаунте телеканала на RUTUBE выйдут эпизоды мультсериала «Тайна Медовой долины», 11 августа — новые серии «Простоквашино», а с 29 августа — эпизоды мультсериала «Монсики».

«Страна доступных мультфильмов» — это масштабный социальный проект, который меняет жизнь детей с нарушением слуха, делая популярные анимационные проекты  доступными для них. Главная его цель — дать возможность слабослышащим и глухим детям наравне со своими сверстниками наслаждаться просмотром любимых мультфильмов, понимать сюжет и эмоции персонажей. Проект реализуется при поддержке национального видеохостинга RUTUBE и Всероссийского общества глухих.

«В этом году совместно с телеканалом «Мультиландия» и Учебно-методическим центром Всероссийского общества глухих мы провели работу по оптимизации адаптированного контента (речь идёт о мультфильмах, доступных к просмотру слабослышащими и глухими зрителями). Мы улучшили восприятие субтитров, провели анализ жестов для части контента и скорректировали размер кадра переводчика жестового языка. Немногие телеканалы проводят столь тщательную и серьёзную работу по созданию доступной среды, хотя это важно: часто мы получаем некачественный продукт. Считаю, что наше сотрудничество было продуктивным, и теперь мы можем представить зрителям качественный доступный контент», — рассказал помощник президента Всероссийского общества глухих по доступной среде Николай Шмелёв.

На сегодняшний день библиотека Проекта уже насчитывает более 400 эпизодов таких известных мультсериалов, как «Чуч-Мяуч», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка», «Простоквашино», а также коллекцию новогодних мультфильмов. Перевод мультсериалов «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новых серий «Простоквашино» значительно расширяет возможности юных зрителей с нарушением слуха, которым теперь доступно ещё больше качественного и интересного контента.

«Тайны Медовой Долины»

«Замедление и созерцание — редкость для нынешней бэйби-анимации»: почему «Хвостатые песенки» от «Союзмультфильма» — уникальный и очень современный мультфильм?

Недавно на телеканале «Мультиландия» стартовала премьера мультсериала от киностудии «Союзмультфильм» для самых маленьких. «Хвостатые песенки» — весёлая история о двух закадычных друзьях — котёнке Усе и щенке Хвостике, которые целыми днями резвятся, познают мир и бесконечно задают вопросы. Продюсер Максим Свищев и выпускающий режиссёр Ева Дегтярева поделились особенностями работы над мультсериалом и рассказали, как создавались «Хвостатые песенки», в чём их уникальность и почему проект будет интересен и полезен современным детям.

Максим Свищев, продюсер мультсериала «Хвостатые песенки»

Максим, какой контент, на ваш взгляд, предпочитает современный юный зритель? 

Интерактивный, динамичный, музыкальный, понятный и близкий их миру. На мой взгляд, команде сериала «Хвостатые песенки» удалось совместить все эти составляющие.

Как «Хвостатые песенки» отражают интересы и реалии детей 21 века? И важно ли это — учитывать контекст при создании мультсериала для самых маленьких? 

Дети учатся через подражание, поэтому нашей задачей было показать на примере героев-животных (которые нравятся детям), как транслировать своим поведением позитивные модели, проявлять себя через доброту, помощь друзьям, вежливость и т.д.

В чем уникальность «Песенок»? Чем этот мультсериал особенно хорош? 

Добавив в содержание «Хвостатых песенок» элементы, которые развивают детскую  речь, музыкальный слух и эмоциональный интеллект, мы создали одно из главных его преимуществ: проект не только развлекает ребенка, но и развивает его. Немаловажно, что он делает это очень просто и понятно. Мультсериал как бы играет с ребёнком, не переутомляет его сухими педагогическими занятиями.

«Хвостатые песенки»

Ева Дегтярева, выпускающий режиссер сериала «Хвостатые песенки»

Какой самый сложный, но при этом самый важный «ингредиент» в создании детского музыкального мультсериала, который действительно цепляет юных зрителей?

В начале создания пилотных серий я бы ответила, что это крепкая логика истории, остроумные гэги, работающие на тему серии. Но позже, при работе над сезоном, я поняла, что для детей этого мало. Вспомните самые-самые ранние мультфильмы своего детства. У меня, помимо советских, это «Пчелка Майя» и Care Bears. Едва ли я тогда запоминала и хорошо считывала истории: куда важнее были отношения персонажей, мелкие детали их движений, работающие на характер и заставляющие им верить, уют и тайна мира, цвета и звуковая атмосфера. Всё это побуждало, отбежав от телевизора в реальный мир, исследовать его так же, как нарисованные персонажи, искать таких же чутких друзей, как у героев.

У нас была возможность сделать более тщательную трогательную анимацию. Я уверена, что именно эти детали — атмосферу жужжащего летнего сада, уникальный стиль и вокал наших музыкантов, музыкальность движений и монтажа под песенки, запутывание в длинных ушах, сочувственные взгляды друг на друга, хара́ктерные прыжки — дети запомнят как дружелюбное пространство, удобное для исследования явлений, которые мы в сериале изучаем.

«Хвостатые песенки»

Где режиссеру взять идею для классного сериала, который избалованный контентом ребёнок стопроцентно захочет смотреть?

Любая сильная идея не может существовать отдельно от создателя. Искать нужно в себе, исследовать то, что волнует, занимает, не отпускает долгие годы. Идея «Хвостатых песенок» родилась до моего участия в проекте, и я благодарю продюсеров и Студию, что мне дали возможность наполнить сериал своими сокровенными смыслами. О них расскажу позже, но одним спойлером всё же поделюсь: замедление и созерцание — редкость для нынешней бэйби-анимации и действует медитативно даже на искушенного зрителя.

«Хвостатые песенки» — о чём этот мультсериал?

О самом раннем и трепетном познании мира через дружбу, сотрудничество и любопытство, когда простые явления ещё удивительны, встречаемые объекты кажутся преувеличенными, иногда пугающими и запоминаются надолго. «Хвостатые песенки» — об уникальном детском масштабе восприятия, когда поход до соседней клумбы — приключение на целый день; оно меняет всё, и ты взрослеешь за этот поход. Маленькие события значительны, а время растягивается.

Это мультсериал о замедлении, внимании и даже помощи букашкам в траве под ногами. О том, как важно созерцать, пробовать, трогать, обонять, слушать. О тактильности: игровой и поддерживающей — между героями,  принимающей и ненавязчивой — от старшей собаки-ментора. А ещё присутствует остеровская  концепция искренности и точности впечатления первооткрывателя, когда детский опыт и буквальные выводы оказываются тоньше и глубже взрослого объяснения. Да, мы поняли, что кактус — всего лишь растение, но всё равно будем бережно к нему относиться и дружить с ним, будто он живой, потому что мы дети.

Новые серии мультсериала «Хвостатые песенки» выйдут на телеканале «Мультиландия» 11 и 18 июля в 23:00 в рубрике «Мультики для мамы».

«Хвостатые песенки» на телеканале «Мультиландия»

Премьера от «Союзмультфильма» и мультики про милых бабушек

«Мультиландия» порадует зрителей добрыми короткометражками о приключениях любимых бабушек

Каждую пятницу «Мультиландия» напоминает, что мамы, папы и даже бабушки с дедушками тоже любят смотреть добрые и остроумные мультфильмы и не меньше детей нуждаются в этих чудесных беззаботных моментах. А потому в 23:00 собирает у экранов зрителей постарше и радует шедеврами современной и классической анимации в рубрике «Мультики для мамы».

20 июня в 23:00 «Мультики для мамы» приглашают на премьеру короткометражного мультфильма «Скамейка» от киностудии «Союзмультфильм». Эта забавная история напомнит знакомую каждому картину и расскажет о бабушках-соседках, которые так любят проводить время на лавочке, кормить голубей и болтать обо всём на свете. Однажды они находят свою скамейку опечатанной. Не готовые мириться с несправедливостью, они усаживаются на любимую скамейку, но тут-то и происходит самое интересное.

Также в этот день в рубрике «Мультики для мамы» зрителей ждёт ещё одна короткометражка «Вышла из дома старушка». Пожилая дама выходит из дома в магазин, но её маршрут меняется, и она внезапно совершает кругосветное путешествие. А мультфильм «Тайна старика Тимофея» расскажет историю старика, который случайно упал и забыл, куда шёл. Ответ пришёл к нему неожиданно в самый неожиданный момент.

А 27 июня в 23:00 в рубрике «Мультики для мамы» покажут ещё одну премьеру от «Союзмультфильма» — короткометражный анимационный фильм «Козлы» про забавных козлов-путешественников, которые поедают всё, что видят из окна поезда.

 

Адаптированные на русский жестовый язык мультсериалы «Союзмультфильма» появятся на телеканале «Мультиландия» и на видеохостинге RUTUBE

В рамках проекта «Страна доступных мультфильмов» будут переведены «Монсики», «Тайны медовой долины», а также новые серии «Простоквашино»

Стартовала работа по адаптации мультсериалов «Монсики», «Тайны медовой долины» и новых эпизодов «Простоквашино» на русский жестовый язык. Перевод реализуется в рамках инклюзивного проекта «Союзмультфильма» и телеканала «Мультиландия» «Страна доступных мультфильмов» при поддержке национального видеохостинга RUTUBE и Всероссийского общества глухих.

«Сейчас есть большой запрос на контент, переведенный на русский жестовый язык, и очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога, — сказала генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская, — Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне и очень рады, что наши мультгерои обретут новых друзей и расскажут им  истории о дружбе, взаимоподдержке, смелости и многом другом. Быть в постоянном диалоге со своей аудиторией – одна из главных задач и для «Союзмультфильма», и для телеканала «Мультиландия».

В библиотеке проекта уже более 240 эпизодов таких мультсериалов, как «Чуч-Мяуч», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка», «Простоквашино», а также коллекция новогодних мультфильмов.

«Глухим и слабослышащим детям дошкольного и младшего школьного возраста важно предоставлять как можно больше информации, включая образовательный и развлекательный контент на ТВ, — отметил Николай Шмелёв, помощник президента Всероссийского общества глухих. — Для этого в передачах и мультфильмах необходимо использовать как субтитры, так и перевод на русский жестовый язык. Однако создание доступной среды не сводится лишь к установке этих элементов. Важно, чтобы субтитры были удобочитаемыми, а переводчик на русский жестовый язык мог точно и доступно донести информацию до юных зрителей. К сожалению, не все организации и телеканалы до конца понимают эту задачу и, видя лишь мелькающие руки переводчика, ошибочно полагают, что проблема решена. Радует, что телеканал осознаёт эти особенности и готов более активно заниматься развитием доступного контента».

«‘Мультиландия’ стремится создавать на телеканале среду, комфортную для каждого зрителя, и мы только что сделали ещё один шаг к нашей цели — перевести на русский жестовый язык всю коллекцию ‘Союзмультфильма’. Сотрудничество с Всероссийским обществом глухих — важнейший этап, так как мы уверены: профессиональный перевод, выполненный с пониманием потребностей аудитории этих мультфильмов, – ключ к созданию действительно доступного и качественного контента для глухих и слабослышащих детей», — рассказала Мария Дворядкина, директор телеканала «Мультиландия».

Новые мультсериалы, переведённые на русский жестовый язык и снабжённые субтитрами, выйдут на телеканале «Мультиландия» и на видеохостинге RUTUBE.

Премьерная серия «Простоквашино» на Мультиландии

Опубликовано: 22.05.2025 в 18:41

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Они все исчезли: что сделал Печкин с жителями Простоквашино? 

Все, кто знаком с Кевином Маккаллистером, хорошо знают: самые невозможные желания могут сбыться в самый неподходящий момент. Однако Печкин этого не знал. Честный и трудолюбивый почтальон не подозревал, к каким последствиям может привести в сердцах произнесенное желание.

Жители Простоквашино — ещё те проказники! В этот раз их проделки жутко разозлили Печкина, и его нетрудно понять: почтальон лишился единственного выходного.

Что можно пожелать в такой момент? Чтобы все виновные исчезли раз и навсегда. Внезапно его желание сбывается! Что теперь делать? Кому развозить почту и будет ли Простоквашино прежним без его обитателей? 26 мая в 16:30 в новой серии мультсериала юные зрители узнают, что произошло с героями и смогут ли они вернуться в любимую деревню после сбывшегося желания Печкина.

Премьерная серия «Простоквашино» на Мультиландии

Опубликовано: 16.05.2025 в 14:38

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Как снимать трендовый контент? 

Шарик из Простоквашино осваивает новое направление в ведении блога, но ради чего? 

Шарик из Простоквашино — знаменитость. Его знают представители разных поколений, его имя на слуху у детей и взрослых. Но ему этого мало: Шарик хочет стать популярным блогером и выиграть новый телефон. Правила простые: набери определённое количество подписчиков — и телефон твой! Но сделать это непросто. Блогерам приходится идти на всевозможные уловки и хитрости, чтобы завоевать лояльность аудитории. Подарки, необычный визуал, шок-контент, эксперименты — чего не сделаешь ради популярности!

Вот и Шарик задумал снимать трендовые ролики и полностью изменить контент своего блога. Что из этого выйдет и выиграет ли Шарик заветный телефон, зрители узнают в новой серии мультсериала «Простоквашино» на телеканале «Мультиландия» 19 мая в 16:30. А, может, подчерпнут интересные решения и креативные идеи и для своих страничек в соцсетях.

«Простоквашино»

Майская ностальгия на «Мультиландии»

Опубликовано: 14.05.2025 в 11:13

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Месяц май — особенный: столько праздников, отправляющих в прошлое. Они пробуждают душевные эмоции, навевают тёплые ощущения и приглашают вспомнить важные или просто приятные моменты истории. «Мультиландия», собственный телеканал киностудии «Союзмультфильм», также предлагает окунуться в ностальгические эмоции и посмотреть любимые каждым взрослым мультфильмы.

Кто не знал наизусть все реплики из «Винни-пуха»? Кто не ходил в гости, не смеялся над приключениями забавного медведя? А кому не хотелось иметь собственного котёнка по имени Гав? Эти герои до сих пор вызывают улыбку, и теперь у зрителей есть отличная возможность снова встретиться с ними и провести несколько чудесных минут.

В пятничной рубрике «Мультики для мамы» в мае пройдут показы классики отечественной анимации. 16 мая в 23:00 на телеканале покажут мультфильмы «Котёнок по имени Гав 5» и «Винни-Пух идет в гости». 23 мая в 23:00 на телеканале покажут мультфильм «Винни Пух».

Премьерная серия мультсериала «Простоквашино» на Мультиландии

Опубликовано: 07.05.2025 в 09:29

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Проверим сказку на реальность!

Шарик проводит крупный эксперимент — это нельзя пропустить! 

Юным зрителям хорошо известно, что Шарик — продвинутый житель пригорода и активный пользователь интернета. Но не только. Он исследует всё новое, проверяет недоказанное и старается идти на шаг впереди прогресса. Пока коучи и блогеры рассказывают о понятных и практичных лайфхаках, Шарик берётся за другие — волшебные.

У него есть на то причины, вполне логичные и объяснимые: если сказка написана, значит, она реальна. Если о волшебстве говорят, значит, оно существует. И он намерен доказать свою теорию на деле. Шарик решает проверить в реальности всем известные сказочные лайфхаки. А вот это действительно неожиданный контент! 12 мая в 16:30 в новом выпуске «Простоквашино» на телеканале «Мультиландия» мир ждут интересные открытия и, возможно, совершенно неожиданные последствия волшебной проверки.

«Простоквашино»

«Союзмультфильм» представил новый музыкальный познавательный мультсериал «Хвостатые песенки»

Премьера мультфильма состоится на телеканале «Мультиландия»

 

1 и 2 мая в 10:00 на телеканале «Мультиландия» состоится премьера нового музыкального мультсериала от киностудии «Союзмультфильм» под названием «Хвостатые песенки». Выполненный в технике 2D проект рассказывает о двух друзьях —  любознательном котёнке Усе и осторожном щенке Хвостике — вместе они активно изучают окружающий мир, задаются вопросами, которые интересуют каждого дошкольника и поют песенки.

«Хвостатые песенки» — мультсериал, с помощью которого дети и их родители могут найти ответы на те самые «сто тысяч почему», — рассказала генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская. — Милые и симпатичные герои расскажут, например, о том, где живет солнечный зайчик, как попасть на край света и где найти вежливость. Вопросов множество, и с некоторыми из них малышам не разобраться без помощи взрослых. Поэтому рядом с ними всегда находятся кот Касьян и собака Альфа. Мудрые и заботливые, они помогут неугомонным Усе и Хвостику узнать обо всем, что их интересует. А еще в мультфильме много музыки и песен, которые помогают лучше запоминать и усваивать новые знания».  

Режиссером мультсериала выступила Ева Дегтярева, композитором — Дмитрий Гудничев, а песни исполнила Варвара Краминова, солистка московской инди-группы «Хадн дадн». Всего в сезоне прозвучит девять оригинальных композиций: «Солнечный зайчик», «Сюрприз», «Вежливость», «Два хвоста», «Край земли», «Радуга», «Многолап», «Звездопад» и «Зеленый незнакомец».

«Разгар весны, преддверие лета, всеми любимые майские праздники — прекрасный момент для премьеры самого одновременно умилительного, солнечного, доброго и трогательного мультсериала «Союзмультфильма» «Хвостатые песенки», — отметила программный директор телеканала «Мультиландия» Алёна Яшанина, — В каждом эпизоде — познавательная тема для малышей, атмосфера идеального загородного лета, дружные приключения главных героев, весёлая, заводная, ритмичная песенка. Взрослая аудитория узнает в основных персонажах котёнка и щеночка из мультфильмов своего детства, а малыши впервые познакомятся с нашими героями».

Любимое промо «Мультиландии»

Детский телеканал — это не только мультсериалы и анимационные фильмы, которые он показывает. Взаимодействие с юным зрителем и его родителями, позиционирование бренда, стиль коммуникации можно выразить и построить с помощью такого жанра, как проморолики. «Мультиландия» тому пример. В стране хороших мультфильмов команда профессионалов не просто создает яркие трендовые ролики, чтобы порадовать зрителей и выгодно анонсировать контент. Здесь у каждого есть свой победитель в личном конкурсе самых креативных, запоминающихся и ярких промороликов. Директор по маркетингу Алексей Табаков и редактор эфира Людмила Серякова поделились своими фаворитами. Итак, ТОП промороликов «Мультиландии».

Имиджевый ролик «Новый телесезон на Мультиландии»

Людмила Серякова, редактор эфира и менеджер эфирного промо:

«Телеканал «Мультиландия» — страна хороших мультфильмов. Хороших — значит, безопасных, развлекательных и познавательных — таких, которые интересны современным детям разных возрастов. Чтобы оставаться актуальными и быть с ними на одной волне, мы отслеживаем современные тренды, в т.ч. в диджитал-среде. Например, многие наверняка помнят, как летом завирусился ролик с енотом «Педро-педро». Вдохновившись им, мы решили создать что-то столько же запоминающееся и цепляющее. Так родился имиджевый ролик нового сезона на «Мультиландии».

В этом промо мы представили все наши яркие премьеры: мультсериалы «Нэйт опять опаздывает» и «Соня из Тоствилля», а также новые серии уже полюбившихся зрителям анимационных сериалов «Приключения Пети и Волка», «Простоквашино», «Ну, погоди! Каникулы», «Монсики»,  «Умка» и «Лудлвилль». Это очень музыкальный ролик, после просмотра которого ты ещё день его поёшь».

 

Простоквашино. «Сюрприз»

Алексей Табаков, директор по маркетингу телеканала «Мультиландия»

«’Простоквашино’ — культовый мультсериал, любимец нескольких поколений.

Что будет, если к любимым мультгероям добавить «крашей» — современных артистов? Конечно же, двойная любовь и повышенный интерес к проекту. Коллеги из киностудии «Союзмультфильм», безусловно, лидеры российской индустрии анимации. Они показали на примере «Простоквашино», что в нашей анимации тоже существуют тренды. В частности, это камео — эпизодическое появление в мультфильме известной персоны. А наша команда сделала проморолик-сюрприз для любителей мультсериала, в котором показала фрагменты нового сезона и приглашённую звезду – Сергея Жукова.

Таким образом, у нас получилось реализовать одновременно несколько задач — анонсировать новый сезон проекта, мировую премьеру на нашем телеканале и показать в нескольких кадрах селебрити. При этом мы не сместили акценты с одного события на другое. Думаю, у нас отлично получилось это сделать, что что проморолик «Простоквашино» однозначно в моём личном топе».

 

 

«Соня из Тоствилля»

Людмила Серякова, редактор эфира и менеджер эфирного промо:

«Мультсериал «Соня из Тоствилля» —  одна из главных премьер осеннего сезона 2024 на нашем телеканале. Изначально сериал стал популярен в диджитал-среде, а затем уже покорил сердца зрителей и на телевидении. По сюжету семилетняя девочка Соня случайно обнаруживает чудесные свойства хлебницы на своей кухне и получает уникальный шанс телепортироваться в волшебный город Тоствилль с помощью тостера. А там она встречает новых друзей, и конечно, её ждёт множество фантастических приключений.

Занимательный сюжет, не правда ли? Промо хотелось создать столь же необычное, яркое и динамичное, чтобы увлечь наших зрителей уже с первых кадров. Игра слов «тостосносный сюрприз» и «тостопортация», а также яркие и забавные моменты из мультсериала сделали ролик по-настоящему запоминающимся».

Видеоролик стал лауреатом премии PROMO FEST PAY TV в номинации «Лучший проморолик детского ТВ-контента».

 

Лудлвилль. «Лудл-Лудл»

Алексей Табаков, директор по маркетингу телеканала «Мультиландия»

«’Лудлвилль’– один из новых проектов киностудии «Союзмультфильм». В нём рассказывается о небольшом сказочном городке Лудлвилль, где живёт необычный народец — лудлы, а в частности — маленькая лудл-Энн, у которой есть волшебный альбомчик, способный творить чудеса.

Как сделать так, чтобы дети запомнили труднопроизносимое название нового мультсериала и ещё и говорили его правильно?

Наша команда решила подойти к решению этой задачи со звёздочкой через аудиовосприятие, что, к слову, в тренде у целевой аудитории этого мультика. Мы использовали в промо сэмпл «Лудл-Лудл». Это был один из экспериментов для всей команды и продакшена в частности, но, я думаю, у нас получилось».

 

Приключения Пети и Волка

Алексей Табаков, директор по маркетингу телеканала «Мультиландия»

«’Приключения Пети и Волка’ – один из самых любимых мною проектов киностудии «Союзмультфильм». Здесь прекрасно все: присутствие пасхалок на проекты студии, народные сказки, современный (реальный) мир, а также нестандартный сюжет, сценарий и, конечно же, юмор, который рассчитан на аудиторию самого разного возраста.

Вдвойне приятно, что любимый проект имеет продолжение. Мы с командой решили нестандартно подойти к реализации и добавить эпичности в промо — сделать что-то вроде блокбастера, чтобы рассказать в одном ролике об окончании предыдущего сезона и анонсировать новый, который премьерится только на нашем телеканале среди PayTV».

 

 

«Мультики для мамы» — лучший проморолик блока

Людмила Серякова, редактор эфира и менеджер эфирного промо:

«’Мультиландия’ – телеканал для всей семьи. Мы знаем, что дети более младшего возраста смотрят мультики с мамами. Понимая, как непросто бывает мамам в течение дня – уход за детьми, домашние хлопоты, рабочие моменты и бесконечное «Мааам, мама, мам», — мы подготовили для наших любимых зрительниц специальный блок, настоящий островок спокойствия. Пятница, вечер —  время, когда дети уже спят и можно, наконец, расслабиться, уделить внимание себе и насладиться чашечкой горячего чая за просмотром ТВ.

В этом блоке мы предлагаем оценить современную авторскую анимацию киностудии «Союзмультфильм» или погрузиться в ностальгию своего детства, пересматривая старую-добрую Золотую коллекцию Студии. Наши мамы ценят такую заботу, а мы очень рады, что можем создавать уютные моменты для наших зрительниц».

Видеоролик стал лауреатом премии PROMO FEST PAY TV в номинации «Лучший проморолик программы».

Необычные расследования и важные открытия на Мультиландии

Опубликовано: 14.03.2025 в 11:35

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Находить ключи к трудным загадкам, узнавать простые истины и мудрые законы, попадать в переделки и с юмором решать неразрешимые задачи приглашают герои мультсериала «Приключения Пети и Волка»

Новый сезон любимого детьми и взрослыми мультсериала выходит эксклюзивно на «Мультиландии» по будням в 19:30, а новую серию можно увидеть уже 17 марта. «Приключения Пети и Волка» снова удивляют невероятными сюжетами, занимательными историями и остроумным юмором. Реплики героев вызывают улыбку у подростков и взрослых, а юные зрители с увлечением погружаются в мир волшебных превращений и захватывающих расследований. Нередко их ждут и полезные уроки, интересные выводы, актуальные не только в сказочной вселенной, но и в реальном мире.

Вот и в новой серии герои узнают, почему упаковка посылок — важная часть процесса получения товара и как она может повлиять на судьбу получателя. Такие повороты сюжета впечатлят даже самых опытных зрителей, а Пете и его папе придётся поломать голову, чтобы помочь волшебнику и расколдовать невезучих адресатов. И это всего лишь одно из происшествий, а дел у Пети и Волка — множество. Одно запутанней другого. Сказочные расследования продолжаются на «Мультиландии» — в новом сезоне мультсериала «Приключения Пети и Волка» по будням в 19:30.

Яркая анимация, весёлые сюжеты и немного классики — в рубрике «Мультики для мамы» на «Мультиландии»

Авторская анимация «Союзмультфильма» — настоящий знак качества для многих поколений. И сегодня она продолжает радовать зрителя оригинальными сюжетами, остроумным юмором, неповторимой картинкой, а ещё в ней столько узнаваемых отсылок и аллюзий, дарящих приятное ощущение узнавания в момент просмотра!

Современную авторскую анимацию можно увидеть каждую пятницу в 23:00 на телеканале «Мультиландия» в рубрике «Мультики для мамы». Здесь уверены: мамы обожают мультфильмы и мечтают не меньше детей устроиться поудобнее возле экрана, чтобы отдохнуть и получить такие добрые и светлые эмоции!

«Ушла в Париж»

Так, 7 марта на телеканале покажут короткометражные анимационные фильмы «Тучкины штучки», «Тип Топ» и «Ушла в Париж». Зрители вспомнят любимые стихотворения классиков и отправятся с героями в Париж.

14 марта зрителей ждут «Хоботёнок», «Хочу жить в зоопарке» и «Ноги осьминога». Почему девочка Злата решила жить в зоопарке и что делать и слонёнку, у которого вырос слишком длинный хобот? Эти короткие мультфильмы подарят приятные эмоции и, возможно, дадут родителям полезные советы.

«Баба Яга и Малышка»

21 марта в рубрике «Мультики для мамы» — мультфильмы «Привередливая мышка», «Кукарача» и «Баба Яга и Малышка». Это прекрасные истории и важности дружбы, о забавной жизни таракашек и мышонка, которые обитают в процессоре компьютера, и о Бабе Яге, которая очень хочет снова стать молодой.

28 марта «Мультиландия» покажет музыкальный мультфильм «Четыре обезьяны», а также анимационные короткометражки «Бегемот и компот» и «Лентяйка Василиса». Зрители отправятся вместе с лётчиком Бегемотом на поиски украденного черничного пирога и компота и узнают, как капризная Василиса доберётся домой после прогулки в лес.

«Бегемот и компот»

 

«Мультиландия» стала лауреатом премии «Большая Цифра — 2025» и PROMO FEST PAY TV

Собственный телеканал киностудии «Союзмультфильм» был отмечен несколькими премиями на ежегодном форуме CSTB.PRO.MEDIA-2025

 

25 февраля 2025 года на форуме CSTB.PRO.MEDIA-2025 были объявлены победители 16-й Национальной премии в области многоканального цифрового телевидения «Большая Цифра». Жюри премии — эксперты в области телерадиовещания, видеоконтента, продюсеры, журналисты и общественные деятели — оценило вклад телеканала в развитие детского телевидения и его положительное влияние на зрителей. «Мультиландия» получила премию в номинации «Детский телеканал 6+».

Алексей Табаков, директор по маркетингу телеканала «Мультиландия»:

«Спасибо уважаемому жюри за высокую оценку нашей деятельности. Телеканалу «Мультиландия» важно оставаться для детей безопасным островком в мире контента, а для мам — надёжным помощником. Эта награда — уже вторая в нашей копилке, и мы вдвойне рады, что нашу работу оценили представители индустрии. «Мультиландия»  – это страна хороших мультфильмов, где каждый день наполнен добром, улыбками и волшебством».

Также в рамках CSTB.PRO.MEDIA-2025 прошёл фестиваль PROMO FEST PAY TV, где «Мультиландия» получила премии в номинациях «Лучший проморолик программы» за эфирное промо слота «Мультики для мамы» и  «Лучший проморолик детского ТВ-контента» за промо мультсериала «Соня из Тоствилля».

Людмила Серякова, редактор эфира и менеджер эфирного промо телеканала «Мультиландия»:

«От всей души благодарим жюри конкурса за высокую оценку наших роликов! Для нас это особый повод для гордости,  настоящий «тостосносный сюрприз». Победа вдохновляет двигаться вперед —  в нашей стране хороших мультфильмов мы стремимся, чтобы каждый проект был таким же ярким, интересным, познавательным и добрым, как мир, который мы ежедневно создаем для юных зрителей и их родителей.  Вдвойне приятно, что награды удостоился в том числе и ролик, созданный с использованием современной авторской анимации «Союзмультфильма». Традиции и мастерство Киностудии вдохновили нас на создание трогательного и душевного эфирного промо для слота «Мультики для мамы». Такое признание особенно ценно получить в канун 8 Марта — праздника, который олицетворяет нежность, любовь и благодарность женщинам». 

 

«Чемпионы» — большая спортивная премьера 23 февраля на «Мультиландии»

Опубликовано: 22.02.2025 в 12:26

Автор:

Категории: Новости

Тэги: ,,

Мультсериал-буффонада от киностудии «Союзмультфильм» расскажет о противостоянии легендарных команд — «Синих вымпелов» и «Красных метеоров»

23 февраля в 10:00 на телеканале «Мультиландия» выйдут премьерные серии мультсериала «Чемпионы», который рассказывает о захватывающих соревнованиях двух спортивных команд «Синие вымпелы» и «Красные метеоры».

«Чемпионы» — это мультсериал-буффонада, созданный киностудией «Союзмультфильм». Его авторы вдохновлялись классическими анимационными фильмами режиссера Бориса Дежкина («Шайбу!Шайбу!», «Метеор на ринге», «Матч-реванш» и др.). Зрители телеканала увидят противостояние легендарных спортивных команд — «Синих вымпелов» и «Красных метеоров», их нелегкие будни, подготовку к соревнованиям, курьёзные происшествия и неожиданные повороты. Мультсериал наполнен увлекательными сюжетами и остроумным юмором. Комментирует анимационные матчи известный российский телеведущий Дмитрий Губерниев, а также Сыендук (Дмитрий Карпов), известный российский блогер и актёр озвучания. Он выступил в роли комментатора новых эпизодов мультсериала.

Шедевры отечественной анимации — на телеканале «Мультиландия»!

В этом феврале на «Мультиландии» покажут знаменитые короткометражки про соревнования «Метеора» и «Вымпела»

 

Было время, когда в хоккей не играл только трус. А смотрели его и дети, и взрослые: на стадионе, по телевизору, во дворах. Хоккейные матчи становились увлекательным сюжетом даже для анимации, и тогда появились такие шедевры, как короткометражные мультфильмы «Шайбу! Шайбу» и «Матч-реванш».

Сегодня, спустя полвека, они всё ещё захватывают дух и вызывают приятное чувство ностальгии и эстетического удовольствия от просмотра. В феврале собственный телеканал киностудии «Союзмультфильм» «Мультиландия» покажет эти шедевры в рубрике «Мультики для мамы».

Легендарная история противостояния двух команд «Метеор» и «Вымпел» — короткометражный анимационный фильм «Шайбу! Шайбу!» — выйдет 7 февраля в 23:00.

Продолжение соперничества команд можно увидеть в мультфильме «Матч-реванш» 14 февраля в 23:00.

А потом это противостояние перейдёт на ринг, и зрители увидят любимых спортсменов в новом амплуа в короткометражке «Метеор на ринге» — 21 февраля в 23:00.

«Метеор на ринге»